赤とんぼの日本語教室

26352
この掲示板では、『使ってはいけない日本語』(日本語倶楽部)をベースに
正しい日本語の使い方を書いています。感想などありましたら、コメント欄に書いてくださいね。

あなた - ケンジ先生 URL

2016/08/07 (Sun) 23:59:05

英語の「YOU」に相当する日本語は、もちろん「あなた」です。ところが、この「あなた」、外国人にとっては、日本語が上達するほど使い方が難しくなる日本語だそうです。
時と場合によって、「あなた」を使うと失礼になることがあるためです。
 たとえば、目上の人に対して、「あなたの本を拝見しました」と言うと、どこか失礼に聞こえるもの。そのニュアンスの違いに外国人が戸惑うのも無理はない。
 しかし、だからと言って、「あなた様のご本を拝見しました」と言うのも、いささか大げさな感じがします。
 なので、第三者的に話すときは「◯◯さんのご本を拝見しました」と名前で言い、本人に直接言う場合は、単に「ご本を拝見しました」と言えば、違和感のない日本語になります。

名前
件名
メッセージ
画像
メールアドレス
URL
文字色
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.